1
00:00:19,595 --> 00:00:23,137
Ouch. But my friend is not a thief, sir.
This must be just a misunderstanding.

2
00:00:23,179 --> 00:00:24,637
Din, that's it!

3
00:00:24,679 --> 00:00:26,095
Dinda!

4
00:00:28,116 --> 00:00:29,220
Stop causing trouble!

5
00:00:29,262 --> 00:00:31,928
Look, you're not special, princess.

6
00:00:31,970 --> 00:00:33,720
Life is unfair for everyone!

7
00:00:34,137 --> 00:00:35,220
Did you hear?

8
00:00:35,262 --> 00:00:36,720
Dinda is not a thief, ma'am.

9
00:00:36,762 --> 00:00:39,053
That's why Dinda
must remain in this school.

10
00:00:39,095 --> 00:00:40,428
So perfect.

11
00:00:40,470 --> 00:00:41,470
Thank you, Ger.

12
00:00:42,179 --> 00:00:44,803
Thank you for wanting to
scolded and reminded me.

13
00:00:44,845 --> 00:00:46,345
Be careful.

14
00:00:47,554 --> 00:00:49,553
Then you will really fall in love with me.

15
00:00:49,595 --> 00:00:51,803
Din, is there a follow-up video?

16
00:00:51,845 --> 00:00:55,970
(Previously)

17
00:00:56,845 --> 00:00:58,470
Ger!

18
00:00:58,512 --> 00:00:59,762
Already!

19
00:00:59,804 --> 00:01:01,637
It's enough for you to defend me, Ger.

20
00:01:01,956 --> 00:01:04,372
But Geri is your girlfriend, Din.

21
00:01:04,414 --> 00:01:05,914
He's not my boyfriend.

22
00:01:06,748 --> 00:01:08,706
I just want to end this relationship.

23
00:01:10,539 --> 00:01:11,664
Geri!

24
00:01:22,658 --> 00:01:24,539
Why are you guys silent?

25
00:01:24,581 --> 00:01:26,081
- Help!
- Help!

26
00:01:26,123 --> 00:01:27,956
Come on, everyone lift!

27
00:01:28,245 --> 00:01:29,495
Come on, quickly.

28
00:01:29,537 --> 00:01:30,745
- Ger.
- Watch out, slow down.

29
00:01:31,039 --> 00:01:32,888
- Geri!
- Come here!

30
00:01:32,930 --> 00:01:35,305
- What are you doing?
- Don't get close to Geri!

31
00:01:36,558 --> 00:01:37,933
- Can't!
- Jia, that's it!

32
00:01:37,975 --> 00:01:39,433
- Already!
- Please, Jia!

33
00:01:40,664 --> 00:01:41,997
Stop!

34
00:01:42,039 --> 00:01:43,498
What's wrong with you guys?

35
00:01:44,248 --> 00:01:47,540
You two now
Follow Mom to the office.

36
00:01:49,914 --> 00:01:53,497
You guys are always making trouble at school.

37
00:01:53,539 --> 00:01:56,872
How can you guys get promoted?

38
00:01:57,373 --> 00:02:00,790
Mother doesn't want to hear any more
you guys are causing trouble at this school...

39
00:02:00,832 --> 00:02:04,540
as long as you are still
be a student at this school.

40
00:02:13,206 --> 00:02:14,789
- Nurse.
- Yes, Sis?

41
00:02:14,831 --> 00:02:18,081
- Where's Geri's room?
- Just turn left.

42
00:02:18,123 --> 00:02:19,081
Thank You.

43
00:02:20,581 --> 00:02:22,914
- Sis Irene.
- Dinda.

44
00:02:24,164 --> 00:02:27,206
- Dinda.
- Sis, I have to meet Geri.

45
00:02:27,248 --> 00:02:30,331
- Sis, I have to...
- Yes, Dinda. Wait.

46
00:02:30,373 --> 00:02:31,998
Geri is already at the doctor.

47
00:02:33,289 --> 00:02:34,414
Sis...

48
00:02:37,687 --> 00:02:39,854
Geri is okay, Din.

49
00:02:44,331 --> 00:02:46,581
I'm sorry, Sis.

50
00:02:57,706 --> 00:03:00,872
Din, Brother, go home first.
Checking on Lucy.

51
00:03:00,914 --> 00:03:03,206
My sister left it for me earlier
to a neighbor's house.

52
00:03:03,914 --> 00:03:05,122
Take care of Geri, okay?

53
00:03:05,498 --> 00:03:07,664
- Brother's phone is always on.
- Yes, Sis.

54
00:03:08,417 --> 00:03:11,456
Sis, I'll take you to the front, okay?
I also want to go to the toilet.

55
00:03:11,498 --> 00:03:12,539
Come on.

56
00:03:13,155 --> 00:03:14,998
- Leave it to Geri, okay?
- Yes.

57
00:03:15,040 --> 00:03:16,081
Come on.

58
00:03:21,355 --> 00:03:22,480
Bud.

59
00:03:22,790 --> 00:03:24,748
Instead of staying here,...

60
00:03:24,790 --> 00:03:26,165
Let's look for Rio.

61
00:03:29,290 --> 00:03:30,373
Come on.

62
00:03:32,373 --> 00:03:33,956
Hey.

63
00:03:33,998 --> 00:03:35,706
Wait a minute, Adit, Budi.

64
00:03:35,748 --> 00:03:37,081
What?

65
00:03:37,123 --> 00:03:39,373
- Where are you going?
- Looking for Rio.

66
00:03:39,415 --> 00:03:41,665
- What for?
- Yes, beat him!

67
00:03:42,248 --> 00:03:43,901
Just the two of you
go home...

68
00:03:43,943 --> 00:03:45,693
keep picking your brains
who missed it!

69
00:03:46,168 --> 00:03:48,001
Din, what's wrong with you?

70
00:03:48,498 --> 00:03:50,623
Even though Geri always defends you.

71
00:03:51,373 --> 00:03:52,498
Even from clubs...

72
00:03:53,165 --> 00:03:55,289
when you were still dating Rio,...

73
00:03:55,331 --> 00:03:58,206
- he still defends you!
- I've never dated Rio!

74
00:03:58,248 --> 00:04:00,873
Yes, I know Geri always defends me!

75
00:04:00,915 --> 00:04:04,540
So why is he like this?
Because he defended me!

76
00:04:05,061 --> 00:04:07,728
Because everyone helps
and close to you...

77
00:04:08,123 --> 00:04:09,914
everyone gets unlucky, you know?

78
00:04:10,290 --> 00:04:11,789
You're a toxic girl!

79
00:04:11,831 --> 00:04:14,498
You're aware, right?
Dad, and now Geri!

80
00:04:14,540 --> 00:04:15,908
It's all because of you!

81
00:04:15,950 --> 00:04:17,251
- Jia!
- What are you doing?

82
00:04:17,293 --> 00:04:18,873
You're really going too far, aren't you?

83
00:04:19,641 --> 00:04:23,016
You can see the place, can't you?
This is a hospital.

84
00:04:24,790 --> 00:04:27,164
Maybe now God
has answered my prayer.

85
00:04:27,206 --> 00:04:28,873
You got karma from me.

86
00:04:28,915 --> 00:04:30,123
- Jia, enough.
- What are you doing?

87
00:04:30,165 --> 00:04:32,248
- You better come with me to the front!
- Don't want to!

88
00:04:36,988 --> 00:04:38,113
Yes, ma'am. Ready.

89
00:04:38,873 --> 00:04:40,373
Yes, I'll let you know, ma'am.

90
00:04:41,248 --> 00:04:43,456
Ready, thank you, ma'am.

91
00:04:43,498 --> 00:04:45,206
Yes. Asalamualaikum.

92
00:04:46,373 --> 00:04:47,414
How?

93
00:04:48,279 --> 00:04:51,664
Mrs. Ali has gathered everything
cellphones for first graders and second graders...

94
00:04:51,706 --> 00:04:53,081
who has Dinda's video.

95
00:04:53,123 --> 00:04:55,248
It's all been deleted.

96
00:04:55,831 --> 00:04:59,331
If anyone saves...

97
00:04:59,373 --> 00:05:00,956
will be suspended the same as Rio.

98
00:05:03,290 --> 00:05:05,164
So, Rio was just suspended?

99
00:05:05,206 --> 00:05:07,039
Also threats were issued.

100
00:05:09,123 --> 00:05:11,664
I really don't care anymore
about that video.

101
00:05:14,415 --> 00:05:16,790
But what happens if Geri gets there...

102
00:05:17,498 --> 00:05:18,539
Din.

103
00:05:19,373 --> 00:05:20,539
Trust me.

104
00:05:20,956 --> 00:05:22,414
Geri will be fine.

105
00:05:25,831 --> 00:05:27,498
Jazzy, Kiara.

106
00:05:27,540 --> 00:05:29,415
Jia is waiting for you at the front.

107
00:05:30,207 --> 00:05:32,873
Oh, that's really annoying.

108
00:05:33,581 --> 00:05:35,914
OK, let's go back first. Bye.

109
00:05:36,767 --> 00:05:39,184
- Bye.
- Thank You.

110
00:05:43,249 --> 00:05:45,917
(Emergency Unit)

111
00:05:45,959 --> 00:05:47,334
The operation went smoothly, ma'am.

112
00:05:47,750 --> 00:05:50,167
Geri's condition too
very good and stable.

113
00:05:50,959 --> 00:05:54,376
For now, we just have to wait
he just woke up.

114
00:05:54,875 --> 00:05:57,084
Approximately how much longer, Doc?

115
00:05:57,834 --> 00:06:00,542
The human brain is complex and complicated.

116
00:06:00,584 --> 00:06:02,209
I can't guess.

117
00:06:03,750 --> 00:06:07,500
- OK, Doc, thanks.
- Then, I'll excuse myself, ma'am.

118
00:06:12,625 --> 00:06:15,625
Din, you go home and rest.

119
00:06:16,209 --> 00:06:19,042
No, Sis. Dinda didn't want to go home.

120
00:06:19,084 --> 00:06:21,500
I just want to stay here and accompany Geri.

121
00:06:21,542 --> 00:06:23,667
Sister Irene should have come home.

122
00:06:23,709 --> 00:06:27,001
Poor Lucy, she's still in her care
with neighbors, right?

123
00:06:27,625 --> 00:06:31,084
That's it, let Dinda accompany Geri.
So, Sis Irene, you don't need to worry.

124
00:06:31,126 --> 00:06:33,959
Ouch. How about it, Din?

125
00:06:35,001 --> 00:06:38,458
If it weren't for Lucy,
Brother is guarding here.

126
00:06:38,500 --> 00:06:42,542
That's it, Sis Irene, it's better
just go home now.

127
00:06:44,084 --> 00:06:45,206
Yes, that's all.

128
00:06:45,248 --> 00:06:48,208
Brother bought food for you first
in the canteen.

129
00:06:48,250 --> 00:06:49,709
Just got home, huh?

130
00:06:51,000 --> 00:06:52,250
Yes, Sis.

131
00:07:05,625 --> 00:07:09,458
♪At first it was different♪

132
00:07:09,500 --> 00:07:13,333
♪I can't feel it clearly♪

133
00:07:13,375 --> 00:07:18,500
♪Love is so great♪

134
00:07:21,292 --> 00:07:25,125
♪Never imagined♪

135
00:07:25,167 --> 00:07:29,125
♪Unifying the flavors♪

136
00:07:29,167 --> 00:07:34,292
♪The love that used to be is no longer there♪

137
00:07:36,042 --> 00:07:40,709
♪That's right, this is the way♪

138
00:07:42,084 --> 00:07:43,376
Good morning, sis.

139
00:07:45,334 --> 00:07:46,418
Nurse.

140
00:07:47,626 --> 00:07:49,334
How is Geri doing?

141
00:07:49,875 --> 00:07:51,583
His condition is still stable.

142
00:07:51,625 --> 00:07:54,334
Let's just pray
I hope Mas Geri recovers quickly.

143
00:07:55,125 --> 00:07:57,625
- Yes.
- Then, I'll excuse myself.

144
00:07:57,667 --> 00:07:59,126
Yes thank you.

145
00:08:00,417 --> 00:08:03,292
♪To maintain the taste♪

146
00:08:03,334 --> 00:08:08,167
♪Believe we are one♪

147
00:08:08,209 --> 00:08:13,875
♪Even though it has to be far away♪

148
00:08:13,917 --> 00:08:20,334
♪I miss only you♪

149
00:08:23,792 --> 00:08:25,958
Hello? Good morning, Sis.

150
00:08:26,000 --> 00:08:30,208
Din, are you still in the hospital?
Didn't you read the message from Brother?

151
00:08:30,250 --> 00:08:34,417
Oh, sorry, Sis. I've just got up.
So, haven't seen the cellphone since then.

152
00:08:34,459 --> 00:08:36,083
Sis, wait at school now, okay?

153
00:08:36,125 --> 00:08:39,667
We meet Rio's parents
and solve this problem.

154
00:08:41,959 --> 00:08:43,142
To school, Sis?

155
00:08:43,184 --> 00:08:46,167
But it's not Sunday, right?
Why does Dinda have to go to school?

156
00:08:46,209 --> 00:08:49,292
Yes, but for this matter,
the school makes time.

157
00:08:49,334 --> 00:08:53,583
It's better too, the school is quieter.
This matter can be more personal.

158
00:08:53,625 --> 00:08:56,667
- Come here now.
- But what about Geri, Sis?

159
00:08:56,709 --> 00:08:59,042
My sister has called the doctor.

160
00:08:59,084 --> 00:09:02,375
We just have to wait for him to wake up.
His condition has improved.

161
00:09:02,417 --> 00:09:04,709
Come on, Brother is waiting for you now
at school, right?

162
00:09:04,751 --> 00:09:07,626
Yes, if that's the case,
I'm going there now, okay?

163
00:09:14,417 --> 00:09:15,501
Bye.

164
00:09:36,709 --> 00:09:38,459
Wait for me to come back, OK, Ger.

165
00:09:46,542 --> 00:09:50,292
♪Back here, I'm no longer alone♪

166
00:09:50,334 --> 00:09:54,333
♪Back here, I'm no longer alone♪

167
00:09:54,375 --> 00:09:58,292
♪Back here, I'm no longer alone♪

168
00:09:58,334 --> 00:10:03,042
♪Back here, I'm no longer alone♪

169
00:10:03,084 --> 00:10:10,168
♪Look at my life that is no longer the same♪

170
00:10:10,834 --> 00:10:18,000
♪Remember your warm hug
When we're alone♪

171
00:10:18,042 --> 00:10:21,917
♪I never thought I felt lonely♪

172
00:10:21,959 --> 00:10:26,583
♪When you're not next to me♪

173
00:10:26,625 --> 00:10:29,792
♪Lighten up the dark heart♪

174
00:10:29,834 --> 00:10:33,417
♪I'm waiting for you♪

175
00:10:35,917 --> 00:10:38,042
♪This beautiful time♪

176
00:10:39,209 --> 00:10:41,625
♪Never replaced♪

177
00:10:41,667 --> 00:10:43,568
♪Even if I fall♪

178
00:10:43,610 --> 00:10:45,708
♪I will rise again♪

179
00:10:45,750 --> 00:10:49,458
♪Whatever happens♪

180
00:10:49,500 --> 00:10:53,417
♪Back here, I'm no longer alone♪

181
00:10:53,459 --> 00:10:58,250
♪Back here, we are together again♪

182
00:10:59,292 --> 00:11:01,792
♪I'm no longer alone♪

183
00:11:02,750 --> 00:11:05,292
♪Never replaced♪

184
00:11:05,334 --> 00:11:07,231
♪Even if I fall♪

185
00:11:07,273 --> 00:11:09,417
♪I will rise again♪

186
00:11:09,459 --> 00:11:13,167
♪Whatever happens♪

187
00:11:13,209 --> 00:11:17,083
♪Back here, I'm no longer alone♪

188
00:11:17,125 --> 00:11:21,084
♪Back here, we are together again♪

189
00:11:21,126 --> 00:11:22,834
=Story for Geri=

190
00:11:22,876 --> 00:11:25,584
♪I'm no longer alone♪

191
00:11:27,126 --> 00:11:31,126
As discussed last night
with homeroom teacher Geri,...

192
00:11:31,918 --> 00:11:35,751
what did Rio do?
not juvenile delinquency in general.

193
00:11:36,792 --> 00:11:39,167
He has committed sexual harassment.

194
00:11:40,125 --> 00:11:41,375
That's criminal.

195
00:11:41,959 --> 00:11:44,001
There are many articles that could ensnare him.

196
00:11:45,959 --> 00:11:47,043
Excuse me.

197
00:11:48,334 --> 00:11:49,501
Sorry I'm late.

198
00:11:50,042 --> 00:11:51,251
This is Dinda.

199
00:11:51,917 --> 00:11:53,917
Dinda is here as a victim.

200
00:11:54,959 --> 00:11:56,793
Because of Rio's actions too...

201
00:11:57,500 --> 00:11:59,709
Geri, my sister, was hospitalized.

202
00:12:00,667 --> 00:12:03,251
Rio needs a serious warning.

203
00:12:04,043 --> 00:12:08,126
I'll take this case
to the police.

204
00:12:09,792 --> 00:12:12,625
Mrs. Irene, previously,...

205
00:12:12,667 --> 00:12:15,156
I'm the principal...

206
00:12:15,198 --> 00:12:18,656
apologize
regarding what happened to Dinda.

207
00:12:19,834 --> 00:12:22,793
We hope that this case...

208
00:12:22,835 --> 00:12:26,001
should be resolved
just as a family, ma'am.

209
00:12:26,500 --> 00:12:29,542
It will happen again later,
something like this happen again?

210
00:12:30,126 --> 00:12:31,459
Does not have a deterrent effect.

211
00:12:36,417 --> 00:12:38,751
Mom, I'll make sure.

212
00:12:39,334 --> 00:12:41,917
I will give the law
which is worth it for Rio.

213
00:12:44,500 --> 00:12:45,584
Rio.

214
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
You just get punished.

215
00:12:49,875 --> 00:12:52,459
In a week or a month,
you've forgotten too.

216
00:12:53,459 --> 00:12:54,996
But you remember...

217
00:12:55,038 --> 00:12:57,871
You have given Dinda
trauma for the rest of his life.

218
00:12:58,375 --> 00:13:02,417
Geri is now struggling
to wake up in hospital.

219
00:13:04,787 --> 00:13:07,578
I keep bringing this issue up
to the police station.

220
00:13:24,292 --> 00:13:26,334
Yes. One problem solved.

221
00:13:27,542 --> 00:13:30,417
Sis, thank you very much, okay?

222
00:13:31,000 --> 00:13:32,667
You're welcome.

223
00:13:34,780 --> 00:13:36,488
Hello? Yes?

224
00:13:38,000 --> 00:13:41,042
Thank God. Thank you.

225
00:13:41,959 --> 00:13:43,126
Geri is aware.

226
00:13:43,959 --> 00:13:46,709
You go there, I'll follow later.
I'll pick up Lucy first.

227
00:13:47,292 --> 00:13:49,500
Then, I'll go first, Sis.

228
00:14:02,000 --> 00:14:04,250
How are you?

229
00:14:04,292 --> 00:14:06,500
I see it's getting fresher.

230
00:14:06,542 --> 00:14:08,209
How could it not be fresh?

231
00:14:09,375 --> 00:14:14,209
Wake up straight away
look at a beautiful girl like you.

232
00:14:15,792 --> 00:14:17,001
It could be you.

233
00:14:17,667 --> 00:14:19,958
You know that since yesterday,...

234
00:14:20,000 --> 00:14:22,667
I continue to pray for you to recover quickly.

235
00:14:23,459 --> 00:14:24,584
Thank you.

236
00:14:26,500 --> 00:14:31,709
Thanks to your prayers, I am convinced
will recover quickly.

237
00:14:33,875 --> 00:14:35,084
How are you?

238
00:14:36,334 --> 00:14:38,667
Don't ask me how I'm doing.

239
00:14:38,709 --> 00:14:40,418
How are you?

240
00:15:07,086 --> 00:15:09,134
(Din, you never have
come to the hospital.)

241
00:15:09,176 --> 00:15:11,667
(Geri can go home now.
You'll go home later, okay?)

242
00:15:11,709 --> 00:15:12,876
Hey, Dinda!

243
00:15:14,626 --> 00:15:16,501
Are you sure you want to sue my girlfriend?

244
00:15:18,459 --> 00:15:21,459
You're not satisfied
if only your father was in prison?

245
00:15:22,167 --> 00:15:26,126
You have to spread the bad luck of your life
to other people like that?

246
00:15:26,917 --> 00:15:27,959
Answer, Din!

247
00:15:31,626 --> 00:15:32,821
My father is innocent.

248
00:15:32,863 --> 00:15:34,875
So, you don't need to pretend to know
about my father.

249
00:15:34,917 --> 00:15:38,834
Never mind, Din, stop.
Your father is definitely in prison.

250
00:15:39,167 --> 00:15:40,459
For 15 years, right?

251
00:15:41,418 --> 00:15:42,584
Check the news yourself.

252
00:15:48,333 --> 00:15:54,583
(News: Setyo Nugroho
sentenced to 15 years in prison.)

253
00:15:57,000 --> 00:15:59,458
- What?
- You just relax.

254
00:15:59,500 --> 00:16:01,417
Don't be angry. I haven't spoken yet.

255
00:16:02,375 --> 00:16:07,583
I think Rio, your boyfriend...

256
00:16:07,625 --> 00:16:10,917
the degree is lower
rather than corrupt.

257
00:16:10,959 --> 00:16:14,500
But it's really too much
if you still defend Rio.

258
00:16:14,542 --> 00:16:19,833
This is between you fools
or indeed Rio's pellets are good.

259
00:16:19,875 --> 00:16:22,792
- Yes, right?
- You're careless.

260
00:16:22,834 --> 00:16:26,418
I swear, Din, I pray for your father
in prison forever.

261
00:16:27,000 --> 00:16:28,167
Corruptor.

262
00:16:29,792 --> 00:16:30,751
Lots of fun.

263
00:16:33,834 --> 00:16:35,333
Be patient, OK, Dinda.

264
00:16:35,375 --> 00:16:38,250
He wasn't clear.
Do not think about it.

265
00:16:39,584 --> 00:16:41,292
I want to ask you, Din.

266
00:16:43,084 --> 00:16:44,690
Are you still sure...

267
00:16:44,732 --> 00:16:47,758
your father will be free
without being proven guilty?

268
00:16:50,959 --> 00:16:52,834
I'm sure my father wasn't wrong.

269
00:16:54,459 --> 00:16:57,042
He was just trapped by his business partner.

270
00:16:59,959 --> 00:17:02,709
Are you still not aware?

271
00:17:03,542 --> 00:17:07,208
Oh my goodness, Dinda. Your father
won't get out of prison...

272
00:17:07,250 --> 00:17:09,042
as long as you are still near him.

273
00:17:09,084 --> 00:17:12,667
Geri too.
He will definitely still be in trouble...

274
00:17:12,709 --> 00:17:15,168
as long as you are still his girlfriend.

275
00:17:16,500 --> 00:17:19,917
It's really a pity, yeah. Ouch.

276
00:17:24,584 --> 00:17:25,584
Dinda.

277
00:17:26,209 --> 00:17:27,917
Geri just came home from the hospital.

278
00:17:27,959 --> 00:17:30,250
Coming home from school later,
Come on, come visit his house.

279
00:17:46,084 --> 00:17:47,458
- Mother.
- Din.

280
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
My father was arrested for corruption.

281
00:18:00,417 --> 00:18:01,958
Hey!

282
00:18:02,000 --> 00:18:03,167
Stop all of you!

283
00:18:03,209 --> 00:18:05,293
What's wrong with Dinda?
with all of you?

284
00:18:07,709 --> 00:18:10,708
Did you come into my room?
Did you put a camera in my room?

285
00:18:10,750 --> 00:18:12,542
Do you delete it or do I delete it?

286
00:18:19,959 --> 00:18:21,043
Stay cool.

287
00:18:21,584 --> 00:18:23,668
They all never will
bother you again.

288
00:18:28,584 --> 00:18:29,834
Thank you.

289
00:18:37,875 --> 00:18:40,375
Because everyone helps
and close to you...

290
00:18:41,035 --> 00:18:43,000
everyone gets unlucky, you know?

291
00:18:43,042 --> 00:18:44,584
You're a toxic girl!

292
00:18:57,375 --> 00:18:58,965
Lucy!

293
00:18:59,007 --> 00:19:02,174
(Welcome Back, Oemji)

294
00:19:04,167 --> 00:19:07,250
Thank you very much, okay?

295
00:19:07,292 --> 00:19:11,917
But why does it say, "Oemji"?

296
00:19:12,625 --> 00:19:16,458
He said Uncle Geri wanted a favorite name
like Tinda (Auntie Dinda).

297
00:19:16,500 --> 00:19:18,792
I made this. Oh, my God.

298
00:19:18,834 --> 00:19:21,625
It means "Om Geri Jinja".

299
00:19:21,667 --> 00:19:22,751
How?

300
00:19:23,500 --> 00:19:25,750
- That's it, just agree.
- Yes.

301
00:19:25,792 --> 00:19:27,417
- Thank you very much, yeah.
- Yes.

302
00:19:27,459 --> 00:19:29,625
- Hug first.
- Welcome back!

303
00:19:29,667 --> 00:19:31,292
Thank You.

304
00:19:34,084 --> 00:19:36,417
Finally able to sleep at home again.

305
00:19:36,459 --> 00:19:38,667
There is no maintenance anymore
in the hospital again.

306
00:19:38,709 --> 00:19:40,875
This has exceeded the limit.

307
00:19:40,917 --> 00:19:44,708
Yes, don't worry.
God willing, this will be the last.

308
00:19:44,750 --> 00:19:46,167
Where are you going, huh?

309
00:19:46,875 --> 00:19:48,542
The call didn't connect.

310
00:19:52,375 --> 00:19:55,292
So why, Sis?
Most are still at school.

311
00:19:55,751 --> 00:19:59,000
Usually at school,
then sent a message, he read it.

312
00:19:59,042 --> 00:20:01,500
Just read this, don't reply.

313
00:20:01,542 --> 00:20:05,875
I mean, I want to have a meeting.
then you just recover.

314
00:20:05,917 --> 00:20:07,875
Then I want to entrust Lucy.

315
00:20:07,917 --> 00:20:10,667
So, home from school
he came straight here.

316
00:20:13,459 --> 00:20:15,792
Yes, yes,
I'll try calling later, okay?

317
00:20:15,834 --> 00:20:17,750
- Good. If so,...
- Who knows, maybe it will be picked up.

318
00:20:17,792 --> 00:20:19,583
- I'm getting ready, okay?
- Yes.

319
00:20:19,625 --> 00:20:21,834
- Lucy help Mom get ready, shall we?
- Good.

320
00:20:24,173 --> 00:20:25,923
Don't forget to take your medicine, okay?

321
00:20:26,417 --> 00:20:28,709
Yes, there is this. No need to be fussy.

322
00:20:29,610 --> 00:20:32,235
Only people who love you
which reminds you to take your medication.

323
00:20:33,210 --> 00:20:34,210
Yes!

324
00:20:34,667 --> 00:20:36,126
Thank you very much!

325
00:21:34,667 --> 00:21:36,917
Ouch.

326
00:21:36,959 --> 00:21:39,668
Why just want to die, it's so hard?

327
00:21:43,917 --> 00:21:46,126
- What?
- Hello, Sis.

328
00:21:46,917 --> 00:21:50,333
You can order pizza,
His pugas is delicious with cheese, isn't it?

329
00:21:50,375 --> 00:21:53,458
What are you doing, Ger? Not funny.

330
00:21:53,500 --> 00:21:55,583
OK, it's not really important.
I turned off the phone.

331
00:21:55,625 --> 00:21:57,834
Gosh, really sensitive, Sis?

332
00:21:58,459 --> 00:21:59,793
Where are you now?

333
00:22:00,209 --> 00:22:01,583
Why don't you come to my house?

334
00:22:01,625 --> 00:22:04,250
You can just call me later, right?
I am busy.

335
00:22:04,750 --> 00:22:08,084
- What are busy with?
- What's important to you?

336
00:22:14,709 --> 00:22:16,125
It doesn't matter either.

337
00:22:16,167 --> 00:22:19,333
OK, so what do you want?
I just hung up the phone.

338
00:22:19,375 --> 00:22:20,542
A moment.

339
00:22:21,042 --> 00:22:24,792
If Lucy asks, what will I answer, okay?

340
00:22:25,667 --> 00:22:26,708
What do you ask?

341
00:22:26,750 --> 00:22:29,084
"Why isn't Tinda coming home?"

342
00:22:29,584 --> 00:22:32,126
"Tinda doesn't miss Lucy, does she?"

343
00:22:33,711 --> 00:22:36,583
Not like that!
Tinda really misses Lucy!

344
00:22:36,625 --> 00:22:38,708
Yes, that's normal talking.
Don't be angry.

345
00:22:38,750 --> 00:22:40,459
Don't be annoying either.

346
00:22:45,000 --> 00:22:45,959
Where are you?

347
00:22:51,000 --> 00:22:52,167
I'm at school.

348
00:22:52,875 --> 00:22:53,917
Where?

349
00:22:54,417 --> 00:22:55,709
In library.

350
00:22:56,917 --> 00:23:00,042
Since when was the library
can you get in the car?

351
00:23:00,084 --> 00:23:03,334
Since I'm stressed
because you have a concussion, you're in a coma!

352
00:23:05,334 --> 00:23:09,042
Funny. You can joke too.

353
00:23:09,084 --> 00:23:12,001
Ger, what do you really want?
OK, I'll just turn off the phone.

354
00:23:12,043 --> 00:23:13,876
Wait a minute, I'm serious about asking.

355
00:23:13,918 --> 00:23:16,085
Where are you? What are you doing?

356
00:23:19,042 --> 00:23:20,678
I'm on the edge of the bridge!

357
00:23:20,720 --> 00:23:22,417
Want to jump! Are you satisfied?

358
00:23:22,459 --> 00:23:24,542
Never mind, Ger, let's talk later.

359
00:23:26,542 --> 00:23:28,000
Are you serious? A moment.

360
00:23:28,042 --> 00:23:30,417
- Especially?
- If you die,...

361
00:23:30,959 --> 00:23:32,542
how do i chat?

362
00:23:33,542 --> 00:23:34,748
Yes, that's easy.

363
00:23:34,790 --> 00:23:36,751
Later, when I die,
keep being the devil...

364
00:23:36,793 --> 00:23:39,209
I just haunt you
so we can chat later.

365
00:23:39,251 --> 00:23:40,293
Easy, right?

366
00:23:41,084 --> 00:23:43,626
- Ok, it is finished.
- A moment.

367
00:23:46,834 --> 00:23:48,001
What?

368
00:23:52,209 --> 00:23:53,292
OK, that's it.

369
00:23:53,992 --> 00:23:55,034
Already?

370
00:23:56,232 --> 00:23:57,190
Well that's that then.

371
00:23:57,584 --> 00:23:59,292
Your Majesty King Geri.

372
00:23:59,334 --> 00:24:01,917
Means now
I can jump, right?

373
00:24:03,667 --> 00:24:05,459
Are you seriously on the bridge?

374
00:24:07,084 --> 00:24:08,209
Share location.

375
00:24:08,917 --> 00:24:10,208
"Share location?"

376
00:24:10,250 --> 00:24:12,208
People want to commit suicide,
were you even asked to share the location?

377
00:24:12,250 --> 00:24:13,792
What are you doing here? OK, no need.

378
00:24:13,834 --> 00:24:17,209
This is your bad habit, isn't it?

379
00:24:17,542 --> 00:24:19,084
You never think.

380
00:24:20,042 --> 00:24:21,542
You're on the bridge now, right?

381
00:24:23,209 --> 00:24:25,793
Under water or asphalt?

382
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
- Water.
- That's right, right?

383
00:24:30,709 --> 00:24:32,168
Never use your brain.

384
00:24:32,959 --> 00:24:35,834
If you jump and die,...

385
00:24:36,709 --> 00:24:39,625
then the SAR team came and found you...

386
00:24:39,667 --> 00:24:41,001
Just six hours.

387
00:24:41,584 --> 00:24:45,250
Your body is swollen.
Your cheeks are getting wider, you know?

388
00:24:45,702 --> 00:24:47,333
Why are you physically insulting?

389
00:24:47,375 --> 00:24:48,667
Yes, that's how it is.

390
00:24:49,417 --> 00:24:53,625
just now,
your face is very wide.

391
00:24:53,667 --> 00:24:57,667
How are you later? Ouch, broken and ugly,
I don't understand anymore.

392
00:24:57,709 --> 00:25:00,667
Why are you always calling me names?
since then? I'm about to die.

393
00:25:00,709 --> 00:25:04,792
I'm not insulting you.
But just imagine.

394
00:25:04,834 --> 00:25:08,949
If you get bad photos,
your dirty photos...

395
00:25:08,991 --> 00:25:11,084
seen by everyone in Indonesia.

396
00:25:11,436 --> 00:25:12,436
You want?

397
00:25:15,750 --> 00:25:16,995
That is true.

398
00:25:17,444 --> 00:25:20,027
Yes, I'm going there.

399
00:25:21,043 --> 00:25:24,751
I'll give you several options
if you want to commit suicide, okay?

400
00:25:26,250 --> 00:25:27,438
Yes.

401
00:25:27,480 --> 00:25:30,885
But you have to promise, basically you
can't stop me from jumping.

402
00:25:31,542 --> 00:25:33,626
Yes, promise.

403
00:25:34,657 --> 00:25:37,198
- Yes, share the current location.
- Yes, watch out.

404
00:25:38,792 --> 00:25:41,417
Sis, I'll go first.

405
00:25:41,459 --> 00:25:43,084
There's something important to do. Just a moment.

406
00:25:48,042 --> 00:25:50,709
It may die, but it's still beautiful?

407
00:26:06,375 --> 00:26:09,375
Good grief. Why are you doing your hair?

408
00:26:10,084 --> 00:26:12,834
Later, if you jump,
your hair is messy.

409
00:26:13,417 --> 00:26:15,417
Never mind, Ger.
you don't need to talk too much.

410
00:26:15,459 --> 00:26:18,543
Better now
quickly tell me what your options are.

411
00:26:19,125 --> 00:26:20,959
I have several options.

412
00:26:22,834 --> 00:26:24,626
Do you want to die sooner or later?

413
00:26:30,251 --> 00:26:32,750
Why do you know so much
about things like this?

414
00:26:32,792 --> 00:26:34,292
You've never died.

415
00:26:36,125 --> 00:26:39,542
I have also tried to commit suicide.

416
00:26:40,334 --> 00:26:41,501
Lie.

417
00:26:42,875 --> 00:26:44,209
Really.

418
00:26:44,875 --> 00:26:46,042
Geez.

419
00:26:48,077 --> 00:26:49,535
So why didn't it happen?

420
00:26:50,288 --> 00:26:54,163
Don't be disappointed with the tone either, can you?

421
00:26:54,412 --> 00:26:56,287
Ger, we're back again.

422
00:26:56,329 --> 00:26:59,458
What's your reason for coming here?
To help me commit suicide, right?

423
00:26:59,500 --> 00:27:02,111
If it's like this,
you're just making things difficult for me.

424
00:27:02,153 --> 00:27:06,153
If you just want to talk incoherently,
You'd better go home now.

425
00:27:10,257 --> 00:27:11,423
You...

426
00:27:12,674 --> 00:27:13,965
really want to jump?

427
00:27:25,431 --> 00:27:26,639
I feel...

428
00:27:30,931 --> 00:27:34,097
people would be much better off
if it weren't for me, Ger.

429
00:27:42,265 --> 00:27:43,306
Good.

430
00:27:48,097 --> 00:27:50,473
Ger, what are you doing?

431
00:27:50,515 --> 00:27:52,848
Ger, what the hell? Why tied?

432
00:27:53,931 --> 00:27:55,347
Ger, what are you doing?

433
00:27:55,389 --> 00:27:56,664
Your hand.

434
00:27:56,706 --> 00:27:59,264
What the hell, Ger?

435
00:28:01,015 --> 00:28:03,473
- What the hell, Ger?
- I've tied it up, yeah.

436
00:28:03,515 --> 00:28:06,765
OK, if you want to come down now,
If you want to jump, just jump.

437
00:28:07,764 --> 00:28:09,180
Good grief. Ger.

438
00:28:09,222 --> 00:28:12,389
If I jump now, the position
tied like this to you,...

439
00:28:12,431 --> 00:28:14,306
Then you'll fall too.

440
00:28:15,306 --> 00:28:17,305
You talk a lot, you talk a lot.

441
00:28:17,347 --> 00:28:20,389
- OK, I'll go first, okay?
- Ger!

442
00:28:20,431 --> 00:28:23,139
- Geri, no! I ask.
- What?

443
00:28:23,181 --> 00:28:24,764
- Already.
- Don't!

444
00:28:24,806 --> 00:28:26,389
- What?
- What are you doing?

445
00:28:26,431 --> 00:28:28,722
You're very unstable.
Are you jumping or not?

446
00:28:28,764 --> 00:28:30,472
I really want to jump!

447
00:28:30,514 --> 00:28:32,139
But don't come!

448
00:28:33,264 --> 00:28:34,389
Yes, why?

449
00:28:34,431 --> 00:28:36,722
Ger, I've had too much
trouble you.

450
00:28:36,764 --> 00:28:38,805
You've almost died before
because of me.

451
00:28:38,847 --> 00:28:40,222
Never mind, enough.

452
00:28:50,722 --> 00:28:52,014
You probably haven't eaten yet, right?

453
00:28:53,405 --> 00:28:55,097
OK, let's eat first.

454
00:28:55,139 --> 00:28:56,473
We chat.

455
00:28:57,097 --> 00:28:58,930
Later, when you're full,...

456
00:28:58,972 --> 00:29:01,555
and you still want to jump,
we jump together.

457
00:29:01,597 --> 00:29:03,847
- Yes, come on.
- Ger, why is it like this?

458
00:29:03,889 --> 00:29:05,430
- Ger.
- Especially?

459
00:29:05,472 --> 00:29:08,305
- Where are you going?
- Want to go to my favorite restaurant.

460
00:29:08,347 --> 00:29:09,639
- Yes?
- Yes, but I... Ger.

461
00:29:09,681 --> 00:29:12,930
I know you are poor, have no money.
I'll treat you later, okay?

462
00:29:12,972 --> 00:29:14,639
- Yes, come here, quick.
- No.

463
00:29:14,681 --> 00:29:15,847
Come on, quickly.

464
00:29:37,056 --> 00:29:38,265
Your head still hurts?

465
00:29:40,097 --> 00:29:41,139
A little.

466
00:29:41,597 --> 00:29:42,597
Bring medicine, right?

467
00:29:44,764 --> 00:29:46,723
- Bring.
- Let me see.

468
00:29:47,764 --> 00:29:48,806
Why?

469
00:29:57,181 --> 00:29:58,722
It's time to take medicine.

470
00:29:58,764 --> 00:30:00,764
After finishing eating,
Don't forget to take your medicine.

471
00:30:02,847 --> 00:30:04,597
Yes, Tinda.

472
00:30:05,847 --> 00:30:07,056
Tease.

473
00:30:08,556 --> 00:30:09,972
Besides, you're really weird.

474
00:30:10,514 --> 00:30:12,139
Suddenly very attentive.

475
00:30:12,822 --> 00:30:16,114
When I was in a coma in the hospital,
where have you been?

476
00:30:17,847 --> 00:30:19,764
You never visit me.

477
00:30:21,639 --> 00:30:23,848
In fact, Raini is always there with me.

478
00:30:33,556 --> 00:30:36,515
Yes. Raini is great, huh?

479
00:30:37,180 --> 00:30:38,889
Actually I was expecting you.

480
00:30:40,474 --> 00:30:41,557
But yeah, that's it.

481
00:30:42,349 --> 00:30:43,599
It's over too.

482
00:30:45,474 --> 00:30:47,098
Better with Raini.

483
00:30:47,140 --> 00:30:48,640
He doesn't jinx it.

484
00:30:53,474 --> 00:30:54,599
Why talk like that?

485
00:31:00,640 --> 00:31:01,667
Ger.

486
00:31:03,849 --> 00:31:05,057
I'm toxic.

487
00:31:05,640 --> 00:31:09,958
Everyone around me,
it's bound to be bad luck.

488
00:31:10,974 --> 00:31:13,807
Starting from my father, then you.

489
00:31:14,598 --> 00:31:16,932
You have to fall into a coma
for defending me.

490
00:31:16,974 --> 00:31:18,682
It's all my fault, Ger.

491
00:31:21,224 --> 00:31:23,224
You never asked me
to defend you, right?

492
00:31:24,140 --> 00:31:25,973
It was all my own initiative.

493
00:31:26,682 --> 00:31:28,515
So, don't feel guilty about it.

494
00:31:29,474 --> 00:31:32,349
Ger, you remember yourself, right?

495
00:31:32,391 --> 00:31:35,932
From the start, I was the one asking
so we pretend to be dating.

496
00:31:35,974 --> 00:31:38,891
So you can protect
and look after me.

497
00:31:38,933 --> 00:31:40,850
So, this is all my fault.

498
00:31:43,015 --> 00:31:44,556
Now what do you want to do?

499
00:32:13,390 --> 00:32:14,515
I...

500
00:32:16,807 --> 00:32:18,015
I want to break up.

501
00:32:23,807 --> 00:32:24,890
Are you serious?

502
00:32:29,890 --> 00:32:30,973
Can't.

503
00:32:34,682 --> 00:32:35,758
Why?

504
00:32:35,800 --> 00:32:37,890
Due to an agreement between both parties...

505
00:32:38,932 --> 00:32:40,515
cannot be canceled unilaterally.

506
00:32:55,807 --> 00:32:56,848
Ger.

507
00:33:00,182 --> 00:33:02,015
I want you to break up with me, okay?

508
00:33:02,682 --> 00:33:03,890
I ask.

509
00:33:04,932 --> 00:33:09,182
We can still be friends, right?

510
00:33:09,932 --> 00:33:13,682
You can still stay
protect me, defend me.

511
00:33:17,973 --> 00:33:19,140
Good.

512
00:33:24,432 --> 00:33:25,974
But I have one condition.

513
00:33:29,182 --> 00:33:30,932
What conditions, Ger?

514
00:33:30,974 --> 00:33:32,599
Don't bother.

515
00:33:35,473 --> 00:33:37,140
You play the piano,...

516
00:33:37,848 --> 00:33:39,223
keep singing one song.

517
00:33:40,848 --> 00:33:42,306
Ouch.

518
00:33:42,348 --> 00:33:44,181
Can't play the piano, right?

519
00:33:45,640 --> 00:33:47,598
The agreement cannot be cancelled.

520
00:34:28,473 --> 00:34:30,140
Can you really play the piano?

521
00:34:38,432 --> 00:34:39,974
That means it's over...

522
00:34:43,223 --> 00:34:44,681
We're breaking up, aren't we, Ger?

523
00:35:03,432 --> 00:35:07,306
♪At first it was different♪

524
00:35:07,348 --> 00:35:11,181
♪I can't feel it clearly♪

525
00:35:11,223 --> 00:35:16,432
♪Love is so great♪

526
00:35:19,223 --> 00:35:23,015
♪Never imagined♪

527
00:35:23,057 --> 00:35:26,931
♪Unifying the flavors♪

528
00:35:26,973 --> 00:35:32,223
♪The love that used to be is no longer there♪

529
00:35:33,890 --> 00:35:38,556
♪That's right, this is the way♪

530
00:35:38,598 --> 00:35:42,015
♪We have to be together♪

531
00:35:42,057 --> 00:35:50,057
♪Even though things are not that easy♪

532
00:35:53,265 --> 00:35:58,098
♪As long as there is still a heart♪

533
00:35:58,125 --> 00:36:01,197
♪To maintain the taste♪

534
00:36:01,240 --> 00:36:06,073
♪Believe we are one♪

535
00:36:06,098 --> 00:36:11,765
♪Even though it has to be far away♪

536
00:36:11,807 --> 00:36:18,765
♪I miss only you♪

537
00:36:20,182 --> 00:36:24,015
♪Never imagined♪

538
00:36:24,057 --> 00:36:27,973
♪Unifying the flavors♪

539
00:36:28,015 --> 00:36:34,806
♪The love that used to be is no longer there♪

540
00:36:34,848 --> 00:36:39,515
♪That's right, this is the way♪

541
00:36:39,557 --> 00:36:43,015
♪We have to be together♪

542
00:36:43,057 --> 00:36:51,057
♪Even though things are not that easy♪

543
00:36:52,307 --> 00:36:57,140
♪As long as there is still a heart♪

544
00:36:57,182 --> 00:37:00,230
♪To maintain the taste♪

545
00:37:00,273 --> 00:37:05,064
♪Believe we are one♪

546
00:37:05,098 --> 00:37:10,723
♪Even though it has to be far away♪

547
00:37:10,765 --> 00:37:17,473
♪I miss only you♪

548
00:37:17,515 --> 00:37:18,640
Do you like me?

549
00:37:21,390 --> 00:37:24,765
- Don't fantasize too much.
- Prestige.

550
00:37:24,807 --> 00:37:26,057
How about you two?

551
00:37:29,474 --> 00:37:32,140
Why?
Are you the only one who wants to be my girlfriend?

552
00:37:34,682 --> 00:37:38,473
♪Just you♪

553
00:37:38,515 --> 00:37:44,098
♪The one I always miss♪

554
00:37:44,140 --> 00:37:48,348
♪I'll wait♪

555
00:37:51,390 --> 00:37:56,181
♪As long as there is still a heart♪

556
00:37:56,223 --> 00:37:59,125
♪To maintain the taste♪

557
00:37:59,167 --> 00:38:04,161
♪Believe we are one♪

558
00:38:04,203 --> 00:38:09,723
♪Even though it has to be far away♪

559
00:38:09,765 --> 00:38:16,515
♪I miss only you♪

560
00:38:16,557 --> 00:38:18,515
I feel
it's no longer appropriate to be here.

561
00:38:18,557 --> 00:38:20,432
You don't belong here anymore.

562
00:38:21,432 --> 00:38:23,098
You should only be in one place.

563
00:38:24,390 --> 00:38:25,515
Beside me.

564
00:38:27,807 --> 00:38:31,681
♪Even if it's a long way♪

565
00:38:31,723 --> 00:38:32,890
Don't be afraid.

566
00:38:34,182 --> 00:38:35,182
There's me.

567
00:38:35,682 --> 00:38:39,973
♪I miss you♪

568
00:38:43,495 --> 00:38:49,370
♪Just for you♪

569
00:39:06,474 --> 00:39:07,432
Bye, Ger.

570
00:39:21,056 --> 00:39:28,973
(Thanks for everything.)

571
00:41:29,265 --> 00:41:33,098
♪At first it was different♪

572
00:41:33,140 --> 00:41:36,973
♪I can't feel it clearly♪

573
00:41:37,015 --> 00:41:41,973
♪Love is so great♪

574
00:41:44,932 --> 00:41:48,806
♪Never imagined♪

575
00:41:48,848 --> 00:41:52,765
♪Unifying the flavors♪

576
00:41:52,807 --> 00:41:57,765
♪The love that used to be is no longer there♪

577
00:41:59,682 --> 00:42:04,265
♪That's right, this is the way♪

578
00:42:04,307 --> 00:42:07,765
♪We have to be together♪

579
00:42:07,807 --> 00:42:15,807
♪Even though things are not that easy♪

580
00:42:19,098 --> 00:42:23,931
♪As long as there is still a heart♪

581
00:42:23,973 --> 00:42:26,890
♪To maintain the taste♪

582
00:42:26,932 --> 00:42:31,806
♪Believe we are one♪

583
00:42:31,848 --> 00:42:37,556
♪Even though it has to be far away♪

584
00:42:37,598 --> 00:42:44,765
♪I miss only you♪

585
00:42:45,932 --> 00:42:49,848
♪Never imagined♪

586
00:42:49,890 --> 00:42:53,723
♪Unifying the flavors♪

587
00:42:53,765 --> 00:43:00,640
♪The love that used to be is no longer there♪

588
00:43:00,682 --> 00:43:05,265
♪That's right, this is the way♪

589
00:43:05,307 --> 00:43:08,848
♪We have to be together♪

590
00:43:08,890 --> 00:43:16,890
♪Even though things are not that easy♪

591
00:43:18,057 --> 00:43:22,931
♪As long as there is still a heart♪

592
00:43:22,973 --> 00:43:25,890
♪To maintain the taste♪

593
00:43:25,932 --> 00:43:30,890
♪Believe we are one♪

594
00:43:30,932 --> 00:43:36,515
♪Even though it has to be far away♪

595
00:43:36,557 --> 00:43:44,557
♪I miss only you♪

